IAph2007 15.261

Type de source : Décret honorifique du Conseil et du peuple
Provenance : Aphrodisias
Prêtre associé : Διογένης
Texte : 
l. 4-11 : ἱερέα {γε}νόμενον θε|ᾶς Ἀφροδείτης καὶ θεῶν Σεβαστῶν Ἀμε|ριμνίας, γυμνασιαρχήσαντα καὶ στεφα|νηφορήσαντα κα{ὶ ἱ}ερ{ατ}εύσαντα τῶν Σεβασ|τῶν ὑπερβαλλούσαις φιλοδοξίαις καὶ | πανδήμοις ἑστιάσ{ε}σιν, καὶ τὰς ἀρχὰς τε|λέσαντα φιλωδόξως καὶ τὰ λοιπὰ ε{ὐ}|σεβ{ῶ}ς.
Traduction : 
Qui a été prêtre de la déesse Aphrodite et de la Sécurité des dieux Augustes, gymnasiarque, stéphanéphore ; il a été prêtre des Augustes avec une libéralité exceptionnelle et a offert des repas publics à tout le peuple ; il a accompli les autres magistratures avec dévouement et les autres (prêtrises) avec piété.
Édition
CIG 2778.
Bibliographie
Robert 1966c p. 418 n. 1 (Bull. 1967, 552).
Remarques : 
l. 7 : la correction de ἱερεύσαντα en {ἱ}ερ{ατ}εύσαντα se justifie par le génitif τῶν Σεβαστῶν (Böckh, Reynolds).
Liens : 
  • Toutes les sources de cette cité : Aphrodisias
  • Toutes les sources de cette publication : IAph2007
Mis à jour le 13/07/2011