IG XII 2, 542 (= IGR 4, 43) ; Kajava 2002a, p 102-104 (= AE 2002, 1362 = SEG LII (2002) 771)

Type de source : Statue d'Auguste (?)
Provenance : Erésos
Texte : 
- [Aὐτοκράτορ]α Καίσαρ[α Θέον Σέβαστον | ἀρχίρεα] μέγιστον, τὸ[ν εὐεργέταν | διὰ προγ]όνων τᾶς οἰκημένας πα[ίσας, πάτερα | τᾶς πάτρι]δος καὶ τῶ | σύμπαντος ἀνθρωπ[ίνω γένεος | ........] ὀ ἴρευς αὔτω Δάμαρχος Λέ[οντος].
- [Aὐτοκράτορ]α Καίσαρ[α, Θέω παῖδα, Θέον Σέβαστον | ἀρχίρεα] μέγιστον, τὸ[ν κτίσταν καὶ εὐεργέταν] | διὰ προγ]όνων τᾶς οἰκημένας πα[ίσας, πάτερα τᾶς πάτρι]δος καὶ τῶ σύμπαντος ἀνθρωπ[ίνω γένεος] [.......] ὀ ἴρευς αὔτω Δάμαρχος Λέ[οντος].
Traduction : 
(Statue de) l'empereur César dieu Auguste, grand pontife, bienfaiteur en héritage de ses ancêtres l'univers entier, père de la patrie et de tout le genre humain. Son prêtre, Damarchos fils de Leon, (a fait la dédicace).
Ou : (Statue de) l'empereur César dieu Auguste, fils du dieu, grand pontife, fondateur et évergète en héritage de ses ancêtres de l'univers entier, père de la patrie et de tout le genre humain. Son prêtre, Damarchos fils de Leon, (a fait la dédicace).
Édition
Labarre 1996 n°82.
Bibliographie
Hodot 1990, ERE 111 (comme G. Labarre, R. Hodot considère qu'il s'agit d'une statue de Tibère ; à ce sujet, voir les remarques de M. Kajava et ci-dessus dans le commentaire). Nous reproduisons les deux restitutions proposées par Kajava et entre lesquelles il paraît difficile de choisir, avec les corrections de R. Hodot dans l'Année Epigraphique et de K. Hallof dans le SEG pour les l. 3-5.
Liens : 
  • Toutes les sources de cette cité : Erésos
  • Toutes les sources de cette publication : IG XII 2
Mis à jour le 13/07/2011